前回の続きです。
ユニークな略称をご存知でしたらご教授ください。
アト・ベリ・バズ
彼らは元々たいして長い名前でもなかったので特別略称なんて必要無かったかな。
悪霊の神々
これも悪霊そのまんまですかね。
ドラゴンガイア
ガイアしか無いかな。ドラガイなんてわざわざ言わないね。
バラモス
バラシュナみたいに「バラ」と略していた人なんて居たかな?私は記憶にないですが。
ちなみに私はモスバラなどと言ったり言わなかったり・・・
強のみに出てくるブロスの事は「兄」と呼んでいます。弟かもしれませんが。
キングヒドラ
ヒドラかな。キンヒドなんて聞いた事がない。
ちなみにキングギドラって言い間違える人は結構見かける。
グラコス
略すなら、グラ?
焼き鳥と同様にグラコロ(バーガー)などと食べ物に見立てることはままある。
伝説の三悪魔
この辺から略称らしき物が出てくるね。
サンマ、三悪、他にもあるかな?
キラーマジンガ
キラマジ、マジンガなど。
「Z」って言う人が居て、どうして?と聞いたら、マジンガーゼットだからって答えが返ってきて、わかるかいそんなもん!と思いました。
幻界の四諸侯
この辺りから漢字変換するのさえ一苦労よ。
「幻界」は難しいので、「諸侯」かな。
「ショコたん」ってのもかなりの人が使っているね。
ドン・モグーラ
「もぐら」かな。モグだとモーグリみたいだし、ドンではいまいち連想しにくい。
暗黒の魔人
これは分かれるね。私は暗黒かな。
魔人はタロット魔人と紛らわしいのよ実際。
Sキラーマシン
「Sキラ」です。でもゲーム機のワープロってバカだから希望通りに変換されない事が多くその場合は「エスキラ」と書くしかないかも。
このSは本来「スーパー」なので「スパキラ」でも良いのですがたぶん通じなさそう。
「キラマ」って略し方は三音なので嫌いです。
Sジェネラル
こっちのSは「スライム」です。
じゃあそう記載すれば良いのに。と思いますが、Sキラと同様たぶん元の作品がニンテンドーDSのDQ9なので文字数の関係からSと略すしか無かったのだと推察します。
スラジェネだと五文字になるので、Sジェネかな。
それも変換しにくいのでジェネラルでも良い。
私は「寒天」を使います。倒した時の「寒天将軍ストライカー」という称号が面白かったので。
死神スライダーク
スラダクかな。
死神ってのはほぼ聞かない。そんな肩書きが付いていたことすら失念していました。
「スラ」と略すフレンドも居ましたがさすがにそれでは判りにくすぎる。
ギュメイ将軍
ギュメショウと心の中では略していますが、書くには適していないので普通にギュメイかな。
倒す順番など打ち合わせする時は「猫」が多いかも。「虎」は意外と見かけない。
ゲルニック将軍
ゲルかな? と思ったけどよく考えたら「鳥」もよく使うね。
先述のルベランギスにて鳥と言えば他に無いと書きましたが思いっきり有りました。
「私の存在を忘れるとは、ブチ切れましたよ!」(CV:中尾隆聖)
重ねて深くお詫び申し上げますm(_ _)m
ゴレオン将軍
猪です。豚と呼ぶ方も居らっしゃいますが、ちょっと違うかな。
帝国三将軍
私は「帝国」です。ガナンでも良いかな。
「三将軍」は変換が上手くいかない事が多い。
「山椒」をそこそこ見ますが、知らないと何のことだか判らないかも。
ドラゴン
ここに来て無印が来るとは驚きましたね。
略すならまあ「竜」か「ドラ」でしょうね。
魔犬レオパルド
「犬」かな。レオは意外と聞かない。
元々バサグランデの事を「犬」とみんな略していましたが、あれ犬か?と常々思っていました。
ちなみにレオパルドンと書く人も居ますが、連想するネタがスパイダーマンかキン肉マンかで世代が判るとか。
ムドー
略す必要のないボスですがあえて縮めるなら、夢堂かな。
織田(無道)とふざけて呼ぶ事もあります。同様にシドーは中村(獅童)ね。
真・幻界諸侯
「しんしょこ」ぐらいしかないかな。「幻界」が変換しにくく「信玄」とか出てくるので「真諸侯」とする方が簡単ですね。
アンドレアル
アンドレもしくは安藤を見かけます。
私はあえて「アンちゃん」などとアンルシアみたいに呼ぶ事が多いです。
牙王ゴースネル
「がおう」かな。ただし変換が上手くいかないので、きばおうと打つ必要が有るかも。
プチの方は「プチゴーフルご馳走様でした~」などと巫山戯たりします。
輪王ザルトラ
「りんおう」ですがワオーと呼ばれる事も有りますね。(文)在寅と書く事もありますが通じなさそう。
剣王ガルドリオン
剣王しか無いかな。ガルドドンと紛らわしいのでガルとかは使いにくそう。
震王ジュノーガ
これは「牛」ですね。模様があれなので乳牛と言ったりします。