SQUARE ENIX
目覚めし冒険者の広場-ドラゴンクエストXプレイヤー専用サイト
過去に、「きんのロザリオ」がクリスマスプレゼントとして郵便で配布されたことがあって、「ぎんのロザリオ」と勘違いして破棄してしまった人がいたようです。「きん」と「ぎん」紛らわしいので「金」と「銀」にした方が分かりやすいと思うので、漢字表記にしてほしいぎんのレイピア、ぎんの短剣、ぎんのかなづち、ぎんのはちがねぎんのむねあて、ぎんのこしだれ、ぎんのブーツ、ぎんのこてきんのブレスレット、きんのネックレス、きんのゆびわぎんのこうせき、ぎんのクギ、ぎんのルアーはひらがな表記銀のおたから花、金のおたから花、銀の鍛冶ハンマー銀のさいほう針、銀の木工刀、銀のフライパン、銀の錬金ツボ銀の錬金ランプ、銀のキーエンブレム、金のキーエンブレム銀のフェザーチップ、金のフェザーチップは、漢字表記アイテムによってひらがな表記と漢字表記があり統一されていないけど、何か理由があるのかな?
文字の表記に関して、基本的なルールはありますが、厳密な運用をしているわけではありません。ドラゴンクエストのテキストとして、よりよいものを選択しています。ひらがなで「ぎんの〇〇」と表記されているものは、その素材や構成要素が、鉱物の銀であることに意味がある装備品だったり、どうぐだったり素材です。漢字で「銀の〇〇」と表記されているものは、金銀銅のように序列に意味のあるモノ、赤青金銀のように色に意味のあるモノがほとんどだと思います。「銀の鍛冶ハンマー」のように、メニューレイアウトの都合で一文字でも少なくしたいケースもあります。特に10初登場のアイテムとかだと、ケースバイケースだったりします。「きんのロザリオ」は金を素材とする、黄金に輝くロザリオでしょう。だとすると、「きんの」が正しい表記だと判断します。また、わるいことに「金」という漢字はいろいろな読み方があります。とはいえ、たしかに見間違えます。8には「金のロザリオ」があります。考えさせてください。
運営のコメントです。
2018/07/19 23:07
全1件中 1~1件を表示
ページトップへもどる
過去に、「きんのロザリオ」がクリスマスプレゼントとして郵便で
配布されたことがあって、「ぎんのロザリオ」と勘違いして破棄して
しまった人がいたようです。「きん」と「ぎん」紛らわしいので
「金」と「銀」にした方が分かりやすいと思うので、漢字表記にしてほしい
ぎんのレイピア、ぎんの短剣、ぎんのかなづち、ぎんのはちがね
ぎんのむねあて、ぎんのこしだれ、ぎんのブーツ、ぎんのこて
きんのブレスレット、きんのネックレス、きんのゆびわ
ぎんのこうせき、ぎんのクギ、ぎんのルアーはひらがな表記
銀のおたから花、金のおたから花、銀の鍛冶ハンマー
銀のさいほう針、銀の木工刀、銀のフライパン、銀の錬金ツボ
銀の錬金ランプ、銀のキーエンブレム、金のキーエンブレム
銀のフェザーチップ、金のフェザーチップは、漢字表記
アイテムによってひらがな表記と漢字表記があり
統一されていないけど、何か理由があるのかな?